Translation of "tali contratti" in English


How to use "tali contratti" in sentences:

Tali contratti hanno per oggetto l’acquisizione di lavori o servizi attraverso una concessione il cui corrispettivo consiste nel diritto di gestire i lavori o i servizi o in tale diritto accompagnato da un prezzo.
The object of such contracts is the procurement of works or services by means of a concession, the consideration of which consists in the right to exploit the works or services or in that right together with payment.
Le parti in tali contratti accettano di sottoporsi alla giurisdizione esclusiva dei tribunali della Bulgaria.
Parties to any such contract agree to submit to the exclusive jurisdiction of the courts of England and Wales.
A tali contratti sono altresì applicabili le seguenti clausole delle condizioni generali di contratto di vendita di pacchetti turistici sopra riportate: art.
These contracts are subject to the following clauses of the general conditions of contract for the sale of "packages" above: art.
Tali contratti sono esclusivamente assoggettati all’art. 12.
Such contracts shall be subject exclusively to Article 12.’
Il presente capo si applica a tutti i contratti di concessione di lavori pubblici stipulati dalle amministrazioni aggiudicatrici quando il valore di tali contratti sia pari o superiore a 6 242 000 EUR.
This Chapter shall apply to all public works concession contracts concluded by the contracting authorities where the value of the contracts is equal to or greater than ►M4 EUR 5 278 000 ◄.
Un mercato online consente ai consumatori e ai professionisti di concludere contratti di vendita o di servizi online con i professionisti, e costituisce la destinazione finale per la conclusione di tali contratti.
An online marketplace allows consumers and traders to conclude online sales or service contracts with traders, and is the final destination for the conclusion of those contracts.
Per qualsiasi controversia derivante o relativa all'uso del sito web o a tali contratti sarà competente il Giudice del luogo di residenza o il domicilio del consumatore.
Any controversy that arises or is related to the use of the website or said contracts shall be subject to the non-exclusive jurisdiction of the Croatian courts.
Qualsiasi controversia o reclamo derivante da o in connessione a tali contratti o alla loro formazione (comprese le controversie non contrattuali o i reclami) saranno soggetti alla giurisdizione non esclusiva dei tribunali di Inghilterra e Galles.
Any dispute or claim arising out of or in connection with such Contracts or their formation (including non-contractual disputes or claims) will be subject to the non-exclusive jurisdiction of the courts of England and Wales.
Quando gli enti aggiudicatori scelgono di aggiudicare un contratto separato, la decisione che determina quali regole applicare a ciascuno di tali contratti distinti è presa in base alle caratteristiche dell’attività distinta di cui trattasi.
Where contracting entities choose to award a separate contract, the decision of which rules apply to any one of such separate contracts shall be taken on the basis of the characteristics of the separate activity concerned.
Lei e’ consapevole che la Sua accettazione in via elettronica costituisce il Suo consenso e la Sua intenzione di essere vincolato da tali contratti e di pagare per gli stessi e per gli acquisti effettuati.
You acknowledge that your electronic submissions constitute your agreement and intent to be bound by and to pay for such agreements and transactions.
Il turista eserciterà i diritti nascenti da tali contratti esclusivamente nei confronti delle Compagnie di Assicurazioni stipulanti, alle condizioni e con le modalità previste da tali polizze.
Customers will exercise rights inherent the insurance contracts exclusively in respect of the contracting Insurance Company, according to the conditions and in the manner provided by these policies.
b) che, pur non essendo titolari di tali diritti o beneficiari di tali contratti, abbiano il potere di esercitare i diritti che ne derivano.
(b) while not being holders of such rights or entitled to rights under such contracts, have the power to exercise the rights deriving therefrom.
Tali contratti consentirebbero alle autorità locali di attuare la normativa comunitaria, tenendo conto nel contempo della grande diversità delle condizioni locali;
These contracts would allow the local authorities to implement Community legislation, whilst taking the wide diversity of local conditions into account;
Gli appalti pubblici di servizi sociali e di altri servizi specifici di cui all’allegato XIV sono aggiudicati in conformità del presente capo quando il valore di tali contratti sia pari o superiore alla soglia indicata all’articolo 4, lettera d).
Public contracts for social and other specific services listed in Annex XIV shall be awarded in accordance with this Chapter, where the value of the contracts is equal to or greater than the threshold indicated in point (d) of Article 4.
Tali contratti sono disciplinati dalla legislazione nazionale dello Stato membro.
These contracts are governed by the national law of the Member State.
Tali contratti possono essere effettuati direttamente con noi o con un'altra entità (ad esempio il nostro store Web o il partner per gli operatori) che ha messo a tua disposizione i nostri servizi.
Such contracts may be made either directly with F‑Secure or with another entity (such as our webstore or operator partner) that has tendered our services to you.
Tali contratti di credito hanno caratteristiche specifiche che esulano dall’ambito di applicazione della presente direttiva.
Such credit agreements have specific characteristics which are beyond the scope of this Directive.
Qualunque disputa o reclamo in relazione a tali Contratti o alla loro elaborazione (compresi reclami o dispute non contrattuali) saranno soggetti alla giurisdizione non esclusiva dei tribunali Italiani.
Any dispute or complaint in relation to such Contracts or their processing (including complaints or non-contractual disputes) will be subject to the non-exclusive jurisdiction of
Se tali contratti esulano dall'ambito di applicazione dell'IFRS 4, rientrano nell'ambito di applicazione del presente Principio.
If those contracts are not within the scope of IFRS 4, they are within the scope of this Standard.
Sebbene PayPal non sia un contraente dei Contratti per società commerciali, tali contratti influiscono sulla modalità di ricezione dei pagamenti finanziati con carta mediante i servizi PayPal.
Although PayPal is not a party to the Commercial Entity Agreements, these agreements affect how you receive card-funded payments using PayPal’s services.
I prezzi dei contratti finanziari (o degli importi di payout) offerti sulla piattaforma di trading elettronica possono differire in maniera significativa dai prezzi disponibili sui mercati primari dove tali contratti sono negoziati.
The financial contract prices (or the payout amounts) offered on the electronic trading platform may differ substantially from prices available in the primary markets where such contracts are traded.
La giurisprudenza ci dice... che i contratti con i minori possono essere annullati soltanto per proteggere il minore, e che se tali contratti si esplicano in favore del minore, hanno piena legittimita'.
Case law shows that contracts with minors are voidable only to protect the minor, and should such contract inure to the benefit of the minor, they are fully enforceable.
Tali Contratti di servizio sono inclusi nei Servizi stessi oppure sono collegati od elencati su un hyperlink associato a tali Servizi.
Any such Service Agreements accompany the applicable Services or are listed in association with or through a hyperlink associated with the applicable Services.
Tali contratti possono comprendere le condizioni ai sensi delle quali Ford Italia S.p.A. fornisce l’app FordPass, ad esempio.
These contracts could include the terms under which provides the FordPass app, for example.
In caso di conflitti tra un'informativa sulla privacy Microsoft e le condizioni di qualsiasi contratto tra un cliente e Microsoft, prevarranno le condizioni di tali contratti.
In the event of a conflict between a Microsoft privacy statement and the terms of any agreement(s) between a customer and Microsoft, the terms of those agreement(s) will control.
Tali contratti, termini di servizio e norme possono includere il divieto di trasmettere a Google informazioni che potrebbero essere utilizzate o identificate come informazioni personali.
You may find in such contracts, terms of service, and policies a prohibition against passing information to Google that Google could use or recognize as PII.
Per i contratti di trasferimento di beni, i diritti di proprietà non hanno effetto fino all'iscrizione di tali contratti nel registro.
For property transfer contracts, ownership rights do not take effect until these contracts are entered in that register.
Eventuali controversie o reclami derivanti o relativi a tali contratti o alla loro forma (inclusi reclami e controversie non contrattuali) saranno soggetti alla competenza esclusiva dei tribunali dell'Inghilterra e del Galles.
Any dispute or claim arising out of or in connection with such Contracts or their formation (including non-contractual disputes or claims) shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of England and Wales.
I nomi dei vettori, parti in tali contratti speciali, sono disponibili in tutte le biglietterie dei detti vettori e potranno essere esaminati su richiesta.
The names of carriers, parties to such special contracts, are available at all ticket offices of such carriers and may be examined on request.
In questi casi, la finalità del trattamento è determinata dal contratto stipulato con i nostri clienti o fornitori e dai servizi forniti nell’ambito di tali contratti.
In these cases, the purpose of data processing is determined by the contract we have concluded with our customers or suppliers and services that are provided under this contract.
Ogni singolo componente del Servizio che potreste aver utilizzato sulla base di contratti di licenza software separati cesserà anch’esso nel rispetto di tali contratti di licenza.
Any individual components of the Service that you may have used subject to separate software license agreements will also be terminated in accordance with those license agreements.
almeno con la stessa modalità in cui tali contratti sono stati da lui stesso stipulati;
terminate them in the same way as that in which they were concluded;
Data la rilevanza di tali contratti per i consumatori è opportuno stabilire le norme specifiche in materia di commercializzazione abbinata.
Therefore, given the significance of such agreements for consumers, it is appropriate to lay down specific rules on tying practices.
L'intermediario deve dichiarare tutti i clienti vincolati da tali contratti, nonché le entrate relative a ciascun cliente derivanti da attività di rappresentanza quali definite all'allegato 2, punto II.C.2.b.
Such intermediaries shall declare all clients under such contracts as well as the revenue per client for representation activities as set out in Annex II at point II.C.2.b.
Tali contratti sono gestiti da un terzo erogatore riconosciuto che garantisce il rispetto delle disposizioni in materia di previdenza sociale e regime fiscale.
The contracts for those assistants are managed by approved paying agents who guarantee compliance with social security and tax rules.
L'utente accetta la validità di tali contratti o accordi di licenza.
The user accepts the validity of these licensing agreements or provisions.
Le questioni relative alle responsabilità costituiscono parte essenziale di tali contratti uniformi.
Questions relating to liabilities form an essential part of those uniform contracts.
Nel caso in cui tali contratti concernano elementi sia di una concessione di servizi sia di un contratto di forniture, l’oggetto principale è determinato in base al valore stimato più elevato tra quelli dei rispettivi servizi o forniture.
In the event such contracts involve both elements of a services concession and of a supply contract, the main subject-matter shall be determined according to which of the estimated values of the respective services or supplies is the higher.
la validità formale dei contratti che istituiscono o trasferiscono diritti relativi a beni immobili nel caso in cui tali contratti debbano soddisfare requisiti formali imperativi previsti dalle legge dello Stato membro in cui il bene immobile è situato;
formal validity of contracts creating or transferring rights in real estate where such contracts are subject to mandatory formal requirements of the law of the Member State where the real estate is situated,
Quando tali contratti prevedono l’addebitamento di una tariffa fissa, il prezzo totale equivale anche ai costi mensili totali.
Where such contracts are charged at a fixed rate, the total price shall also mean the total monthly costs.
Tali contratti creano una complessa rete di interdipendenze che può rendere difficile determinare la natura e il livello dei rischi incorsi.
They create a complex web of interdependence which can make it difficult to identify the nature and level of risks involved.
Allo stesso tempo tali contratti sono regolati da un particolare regime di tutela del consumatore ai sensi della Direttiva.
Such contracts are also subject to the special consumer protection regime in terms of the Directive.
A seconda dello Stato membro, tali contratti sono considerati contratti di vendita, contratti di servizi o contratti di noleggio.
Depending on the Member State, these contracts are considered as sales contracts, as services contracts or as rental contracts.
Gli Stati membri dovrebbero pertanto potere escludere tali contratti di credito dalla direttiva qualora sussista un quadro nazionale adeguato al riguardo.
Member States should therefore be able to exclude such credit agreements from the Directive where an appropriate national framework is in place for them.
Tali contratti possono includere, ad esempio, le condizioni in base alle quali partecipate a un concorso o gli accordi accettati per dei prodotti di assistenza.
These contracts could include the conditions on which you enter a competition or agreements you enter into for service products, for example;
Gli Stati membri possono rendere obbligatorio sul loro territorio il ricorso a tali contratti.
Member States can make the use of contracts compulsory in their territory.
Il regime applicabile a tali contratti dovrebbe fondarsi in particolare su una convergenza internazionale preliminare e sul reciproco riconoscimento delle infrastrutture interessate.
The regime for such contracts should rely, in particular, on preliminary international convergence and mutual recognition of the relevant infrastructure.
La CGUE non è, però, sempre competente per giudicare le controversie derivanti da tali contratti.
However, the CJEU does not always have jurisdiction in disputes arising from these contracts.
2.7833709716797s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?